Wednesday, July 27, 2022

Bálnales Olaszországban - Whale-watching in Italy

 Ahogy az előző blogbejegyzésemben már említettem, mostani olasz nyaralásunkkor azért nekem kijutott a munkából is.
Az Én a bálnákkal vagyok alapítójával, Judittal azóta vagyok kapcsolatban, hogy hazajöttem tongai bálnaúszós kalandomról. A bálnákat nem lehet csak úgy elengedni, elfelejteni, kellett egy itthoni kapocs is.
Judit májusban megkeresett, hogy mi lenne, ha segítenék az idei csoportjaival. Júliusban és augusztusban is szervez csoportokat, sajnos én csak a júliusi időpontokon értem rá, de egy kis konzultáció és számolgatás után örömmel elvállaltam a társ-idegenvezető/felügyelő, segítő posztot.

As I mentioned in my previous post, I was working a little besides resting during our Italian vacation. I have been in contact with the founder of I am with the whales since I came home from my Tongan, whale-swimming adventure. You cannot forget whales once you've met them. 
Judit, the founder sought me out if I could help with her Hungarian whale-watching groups in July and August. I took on the July dates, and that is how I became a co-guide. 




Az olaszországi bálnalesről azt érdemes tudni, hogy azért van tere, mert kb 20 éve Olaszország, Franciaország és Monaco létrehoztak egy tengeri természetvédelmi területet (Pelagos) a Ligur-tengeren, hogy a területen élő cetféléket és egyéb tengeri fajokat megóvják, leginkább a hatalmas hajóforgalomtól.
Genovából és Imperiából indít hajókat a társaság (Golfo Paradiso), pár környéki városkában is vannak megállók, és általában 5-6 órás egy út.

The whale-watching tours take place in the Ligurian Sea Cetacean Sanctuary, which is a protected area on the Ligurian Sea that boasts many whales and other cetaceans. It was instituted in 1999 in a pact between France, the Principality of Monaco, and Italy and is called Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals. The boat company launches tours from Genova and Imperia (Golfo Paradiso) and the boats stop at some other towns. One tour is about 5-6 hours - under the sun, rocking in the sea... 


A barázdás bálnák és ámbráscetek itteni populációi állandók, nem vándorolnak, mint a nem-földközi-tengeri társaik. Persze előfordulhat néha, hogy más fajok is beúsznak a Gibraltáron, egészen Olaszországig, de ez ritkább. A bálnákon kívül pedig egyéb izgalmas és ritka fogascetekkel (delfinfajokkal) is van lehetőség találkozni.
Sajnos ezek a bálnák nem annyira aktívak, mint a hosszúszárnyúak, így általában csak a hátukat látja az ember (nem ugrálnak, csapkodnak az uszonyaikkal, farkukkal), de így is hatalmas élmény, és ha szerencsénk van, akkor az akrobatikus, játékos delfincsapatok kárpótolnak a bálnák 'lustaságáért'.

The Sanctuary has a population of about 2000 fin whales and sperm whales, 30,000 striped dolphins, bottlenose dolphins, common dolphins, and some other interesting cetaceans. These whale populations are not migrating, they are resident in this area, unlike other whale populations outside the Mediterranean. 
These whales are not as acrobatic as the humpback whales, you mostly can see their backs and flukes (no breaches, no slaps), but still a wonderful experience meeting with them and if you are lucky, playful dolphin pods are compensates you with surfing in the waves of the boat. 

Barázdásbálna / Fin whale, source: Golfo Paradiso

A sétahajó is a nemzeti park szabályait betartva közelítheti meg az állatokat: csak bizonyos távolságból és bizonyos ideig lehet őket zavarni a jelenlétünkkel. A felkutatásuk is kissé nehézkes, mert pusztán a szemünkre hagyatkozhatunk (vagy esetleg a távcsöveinkre).

Eredetileg 5 túrán segédkeztem volna, de ebből egy időjárási viszonyok miatt egy elmaradt, illetve egy alkalommal sajnos semmivel nem találkoztunk (ilyen esetben amúgy jár még egy időpont ingyen).

During our tour, the boat has to follow the Sanctuary's rules: cannot go too close to the animals, cannot follow them for too long, cannot use locators to find them, only your eyes, etc.

Originally it was 5 trips planned for the Hungarian groups I should've helped with, but one was canceled due to windy weather, and one time we haven't seen anything (in cases like this, visitors can go for another ride for free).

  1. Amikkel találkoztunk/ What we saw:

    - barázdás bálna - harmadik alkalommal futottunk beléjük, rögtön 3 példányba is. A második legnagyobb bálnafaj (akár 27 m-re is megnő), a kék bálna közvetlen rokona. Az alsó állkapcsa jobb oldala fehér, míg a másik oldala és a teste egésze szürke - és bár a vízből csak a háta látszódott ki, a víz alatt felsejlett ez a különlegesség. 

    - fin whales - we've met them for the third time, but with 3 at once. It's the second largest whale species (it can grow up to 27 m), close relatives to blue whales. The only baleen whale species in the area. It has a very unique characteristic: the left part of the jaw is uniform in color to the rest of the body, but the right part is completely white - this is hardly seen in the water, but in clear weather, it rises from underwater. 





    - csíkos delfin - első és utolsó alkalommal futottunk 20-30-as csapatokba (egy alkalommal még ennek a dupláját is számoltuk). Egyszer egy magányos példány is csatlakozott a hajó orra által keltett hullámokhoz, a hajó alatt ugrált párat. A kapitány minden alkalommal játszott velük: kicsit felgyorsított és kanyarodott, hogy nagyobb hullámokat keltsen a hajó, amikben a delfinek örömmel ugrándoztak, a mi legnagyobb örömünkre. 

    - striped dolphins - we've met their 20-30-member-pods at first and last time, there was a time when a lonely dolphin joined our boat's frontal waves, and the other times, the captain was playing with them by making bigger waves for them, and they happily jumped in those for a long time. 




source: Golfo Paradiso

    - közönséges cserepesteknős - néhány kisebb példánnyal találkoztunk, de elég félősek voltak, ahogy közelebb értünk, hamar lemerültek. Nekem már volt szerencsém úszni velük korábban, így ebből a távolságból nem adott akkora élményt. 

    - common sea turtle - we've met some smaller, shy specimens, so we only saw them from a little further. I've already swam with them some years ago, so now it was not so interesting for me. 

source: Golfo Paradiso

    2. Amivel nem, de nagyon akartam volna/ Other sea mammals some could have met:

    - ámbráscet - nagy álmom lett volna látni egy ilyen fantasztikus állatot. 2-3000 m-re merülnek, a nagy, szögletes orrukban tárolt spermacetolaj szilárdításával/olvasztásával, és óriáskalmárokkal táplálkoznak odalent.

    - sperm whale - it would be one of my dreams come true, but we have not met with sperm whales this time. They are diving 2-3 km-s with spermaceti in their big, angular head. They can solidify it for diving and melt it for ascension. We only know about the existence of giant squids from these whales' stomach contents. 

source: Golfo Paradiso

    - Cuvier-féle csőröscet - nemrég tudtam meg, hogy nem csak delfin- és bálnaméretű cetek léteznek, vannak a kettő közötti méretek is, ezek a csőröscetek. 6-7 m-esek, furcsa fejük van és nagyon szégyenlősek, ezért nagy élmény lett volna találkozni velük. Nem lehetetlen, de ahogy láttam a feltett képekből, a Genovából induló hajók többször találkoznak velük, mint az Imperiaiak.

    - Cuvier's beaked whale - I only found out recently that there aren't only dolphin- and whale-sized cetaceans that exist, but there are species with the size of 6-7 m, like beaked whales. Their head is strange-shaped, and they are noted as being one of the least known groups of mammals because of their deep-sea habitat and shyness. So it would be a great pleasure to meet with them. 


source: Golfo Paradiso

    - Risso delfin - cuki kis gömbölyű fejük van, és sötétszürkén születnek, aztán a sok sebesülésük miatt kifehérednek. Szeretnek 'fejen állni' a vízben, meg kukkolni (szóval függőlegesen vagy a farkuk, vagy a fejük van kint a vízől), és ugrálni is szoktak.

    - Risso's dolphin - they have cute spheric head, born dark grey and they are getting lighter and lighter with years - from the scars they got from their cephalopod preys. 

source: Golfo Paradiso

    - közönséges delfin - nincs belőlük sok, szok is inkább beállnak a csíkos-delfin csapatokba, de hiába sasoltuk, a mostani csapatokban nem voltak közönséges delfinek.

    -  common dolhin - there aren't too many of them, and the most of them are teaming up with striped dolphin pods.

source: Golfo Paradiso

    - palackorrú delfin - talán a legritkábbak ebben a térségben.

    - bottlenose dolphins - very rare in this area.

    - hosszúszárnyú gömbölyűfejű delfin - az orkák közeli rokonai, szintén 6-7 m-esek, szinte feketék.

    - pilot whales - close relatives with orcas, they are black, with the size fo 6-7 m.

source: Golfo Paradiso

    3. Ami nem cet, de jó lett volna látni/ Not cetaceans which would be awesome to see: 

    - óriáscápa - planktonevő, nem veszélyes, a második legnagyobb cápa - és halfaj. A felszínen táplálkozik, lassan úszva, nagyon ritka, de egyre sűrűbben figyelik meg a Földközi-tengeren, nagy élmény lett volna.

    - basking shark - plankton-eater, harmless, second largest shark, very rare and awesome.

source: Golfo Paradiso

    - ördögrája -  ráját mindig nagy élmény látni, és bár nem óriásrája van a térségben, a kisebb társaikkal is jó lenne egyszer találkozni.

    - devil fish - not mantas, but these interesting creatures are so great and majestic....

source: Golfo Paradiso

    - holdhal - a világ legnagyobb csontos hala. Nagy, kerek, és csoda hogy él, mert medúzákkal táplálkozik, de akár 1-3 m átfogóméretre is megnőhet... és szeret az oldalára fordulva kikukkolni a vízből, olyankor olyan, mint a nagy kerek hold. 

    - Sunfish - biggest bony fish. Big, round, its existence is a miracle, feeding on jellyfish, and likes to 'lay' on its side so it can stalk on the surface.

source: Golfo Paradiso

    - kérgesteknős - a legnagyobb teknős, elég ritka a térségben, de létezik, elég látványos lenne egyel találkozni.

    - leatherback sea turtle - biggest turtle, very rare in the area.

Hatalmas élmény tengeri állatokkal találkozni a saját élőhelyükön, és bár néha kevesebb látszik belőlük, mint fogságban tartott társaikból, kárpótoljon az a tudat, hogy a szabadban élő állatok nem szenvednek, mint a delfináriumokban tartott, szerencsétlensorsú rokonaik (lásd egy korábbi posztomat).

It was a great adventure meeting with these awesome sea creatures, even if they are hardly seen most of the time. And the best part is, that they are roaming free, not suffering like their relatives in captivity (see one of my previous posts).



No comments:

Post a Comment